
Shouldn't it be غَائِبٌ ?

sounds a bit awkward to me

you are right, now I understand that غاب is better. I'm just not sure about the tense. غاب is past tense while "is" is present.

getting hung up on the tense misses the semantic difficulty with using other forms here. the english sentence is asking about people who aren't present at the moment, if you're gonna choose a verb to describe this, it has to be in the past. The equivalent of `is` isn't in common use in arabic unfortunately.

Seems like some people do use غائب
https://hinative.com/en-US/questions/1126054
I want to have more opinions on this.
@Amastan @Safa_Alfulaij @amrbekhit @aboubasha @Wildflower81

أظن أن الفعل "غاب" هو المناسب هنا.

In this sentence, غاب is a verb which means "to become absent" (http://www.oxfordlearnersdictio...ish/absent_2).
أنا غبت
أنت غبت
هو غاب
هي غابت
However, غائب is an adjective.
أنا غائب
أنت غائب
هو غائب
هي غائبة
It is grammatically valid to say هل غاب أحد اليوم and to also say هل أحد غائب اليوم, which would translate to "did anyone absent themselves today?" and "is anyone absent today?" respectively. However, the first Arabic sentence definitely sounds better, in the same way that the second translated English sentence sounds better (in English, we don't use the word absent as a verb, even though it may be technically correct).

The translation هل غاب أحد اليوم is correct but we can also say
هل أحدهم غائب اليوم ؟

@odexed
you can say
هل من أحد غائب اليوم؟
maybe this is another translation.
the thing that I need to ask you about, is there a verb that gives the same meaning of "is absent"?
I mean to use absent you have to add a verb to be before it, because absent is a noun.
Is there an English verb that can be used to replace the words between parenthesis
He (is absent) today.
He will (be absent) tomorrow.
?

شكرا لكم جميعاً على تعليقكم!
@aboubasha
I don't think you can replace it with one verb in English.

I am a bit confused whether if هل غاب أحد اليوم is right as a translation for the English sentence, or not.
I am thinking about what an absent student can say after the class to ask about who was absent today.
I prefer to use هل من أحد غائب اليوم or هل من غياب اليوم for this.