menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3744182

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

CK CK January 4, 2015 January 4, 2015 at 12:14:38 PM UTC flag Report link Permalink

Could you put this into some kind of context?
What're you trying to say?

Ooneykcall Ooneykcall January 4, 2015 January 4, 2015 at 12:15:33 PM UTC flag Report link Permalink

Just a little?

Eldad Eldad January 4, 2015 January 4, 2015 at 12:16:40 PM UTC flag Report link Permalink

It's a saying in Italian.
I know it, so I translated it into English, trying to convey exactly what it says.
The basic meaning is that you don't need much to feel yourself at home (I guess it means, broadly speaking, that it's the little things that count).

Eldad Eldad January 4, 2015, edited January 5, 2015 January 4, 2015 at 12:18:42 PM UTC, edited January 5, 2015 at 3:04:21 AM UTC flag Report link Permalink

I incorporated Ooney's suggestion. I hope it sounds more understandable now.
I slept very little last night, so I guess I should refrain from translating sentences today... ;)

Eldad Eldad January 4, 2015 January 4, 2015 at 12:19:32 PM UTC flag Report link Permalink

CK, what about now?

Eldad Eldad January 4, 2015 January 4, 2015 at 12:21:26 PM UTC flag Report link Permalink

OK, I guess you are right.
I'll only leave the Esperanto sentence, and let the others add an English variant.
Thanks, CK.

Ooneykcall Ooneykcall January 4, 2015 January 4, 2015 at 12:22:38 PM UTC flag Report link Permalink

What's wrong with the sentence now though?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3744178Basta poco per sentirsi a casa..

Only little is enough to feel yourself at home.

added by Eldad, January 4, 2015

linked by Eldad, January 4, 2015

Only little is enough to make you feel at home.

edited by Eldad, January 4, 2015

Just a little is enough to make you feel at home.

edited by Eldad, January 4, 2015

It only takes a little to make you feel at home.

edited by Eldad, January 4, 2015