menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3771057

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad January 15, 2015 January 15, 2015 at 11:50:28 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu tiun strukturon uzi en ĉi tiu kunteksto?
Aŭ ĉu estas pli taŭga esprimo?
Mi iam aŭdis pri "magaraŭ". :)

danepo danepo January 15, 2015, edited January 16, 2015 January 15, 2015 at 11:57:27 PM UTC, edited January 16, 2015 at 12:01:13 AM UTC flag Report link Permalink

"I wish" ofte estas tradukita per "Se nur", kaj la frazo finu per "!".

http://bertilow.com/pmeg/gramat...nur.html#i-i6n

Eldad Eldad January 16, 2015 January 16, 2015 at 12:02:03 AM UTC flag Report link Permalink

Dankon.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3524759I wish you were here..

Mi volus, ke vi estu ĉi tie.

added by Eldad, January 15, 2015

linked by Eldad, January 15, 2015

Se nur vi estus ĉi tie!

edited by Eldad, January 16, 2015

linked by danepo, January 16, 2015

linked by nimfeo, August 14, 2015

unlinked by nimfeo, August 14, 2015