
"j'arriverai à réussir" sonne un peu de façon redondante. "Arriver à " est déjà presque synonyme de "réussir".
Peut-être -> Je crois que je vais finalement réussir.

Je peux dire seulement, je réussirai ?

Oui, bien sûr, mais je ne sais pas si c'est ce qui est dit en anglais et en turc. Y a-t-il une nuance à rendre?

En turc, non.
Mais si c'est possible, je veux dire ".... que je pourrai réussir. "
Mais si non, pas grave.

La phrase turque a été modifiée :
Je crois que nous* pourrons réussir.

OK modifié. Merci
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3777281
added by maydoo, January 18, 2015
linked by maydoo, January 18, 2015
linked by crana, January 19, 2015
edited by maydoo, January 20, 2015
edited by maydoo, January 21, 2015
edited by maydoo, January 21, 2015
linked by nimfeo, April 9, 2015
linked by Aiji, April 6, 2017