
Kiel pli bone liveri la signifon de "wicked" en Esperanto?

Laŭ Wells - wicked=malvirta; malpia; malica
http://books.google.dk/books?id...wicked&f=false
ĉu: malica ??
http://www.reta-vortaro.de/revo....html#malic.0a

Jes, mi kredas, ke tio vere taŭgas.
Dankon!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3881934
added by Eldad, February 20, 2015
linked by Eldad, February 20, 2015
edited by Eldad, February 20, 2015
linked by Pfirsichbaeumchen, February 20, 2015