
ragarde --> regarde
En plus, est-ce qu'on a besoin d'une cédille avec le C majuscule?

>FeuDRenais
Merci.Je me suis trompée en écrivant.
Est-ce qu'on ne l'a pas besoin en général?

Il faut demander à Trang, Scott, ou aux autres francophones. Ce n'est pas une erreur, mais d'habitude on l'enlève. Je ne sais pas si les standards de Tatoeba exige la cédille (ou, également, les accents) avec des lettres majuscules.

OK. Je vais demander quelqu'un.

Personellement (mais je ne suis pas française) je pense qu'il faut les garder. Pour les étudiants c'est toujours mieux, et on n'accepte pas l'écriture sans accents/cédilles dans les épreuves FLE. En plus ça coute rien de les mettre n'est-ce pas? ;)

Oui, ça ne fait pas mal si on les garde. Je suis d'accord avec Pharamp.

>Pharamp
Merci votre commentaire:) Si.Je la laisse avec la cédille.
Ce n'est pas le point, mais quels sont les épreuves FLE?

Uhm uhm sûrement dans les devoirs en classe en général (au collège et au lycée etc.) on exige toujours les accents/cédilles, et je crois aussi dans les épreuves DELF/DALF (A1 A2 B1 B2 C1 C2) mais je ne suis pas sûre :)
p.s. FLE = Français langue étrangère ^^

Moi aussi je mets la cédille sur le "C" majuscule, mais les français en général ne le font pas. Il n'y a pas de touche pour écrire directement Ç.
C'est le même problème pour l'accent sur les lettres majuscule (É, È, Ê, À). Il n'y a pas de manière de les faire facilement sur un clavier français.
Donc personellement, je ne suis pas trop stricte à ce sujet. Ça fait partie des choses pour lesquelles on a pas encore établit de règles précises. Mais je préfère avec cédille :)

Merci pour vos réponses.
D'accord. J'ai très bien compris ce que vous avez dit:)
Je trouve que la langue parlée se change peu à peu sa manière plus facile à parler,donc celle écrite se change de même.
J'ai pu se tromper dans mon rédaction.Si vous ne le comprenez pas bien,donnez moi comment dit-on ça en français,si vous voulez bien.

Si vous allez sur le site: http://www.langue-fr.net/spip.php?rubrique22, vous verrez que c'est une faute d'orthographe que de ne pas accentuer les majuscules en français, exemple humoristique: dans un hôpital psychiatrique, « un INTERNE et un INTERNÉ, ce n’est pas la même chose ! »
Donc bravo pour avoir laissé la cédille. Maintenant une forme plus châtiée est: "Cela", "ça" est du domaine parlé vulgaire dans le sens éthimologique..

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3427804
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文はオリジナルで、翻訳として追加されたものではありません。
追加:cheeheerow, 2010年5月30日
リンク:cheeheerow, 2010年5月30日
編集:cheeheerow, 2010年5月30日
リンク:FeuDRenais, 2010年5月30日
リンク:FeuDRenais, 2010年5月30日
リンク:Pharamp, 2010年5月30日
編集:cheeheerow, 2010年5月30日
リンク:Sudajaengi, 2011年5月23日
リンク:martinod, 2011年6月1日
リンク:martinod, 2012年6月14日
リンク:marafon, 2013年10月23日
リンク:marafon, 2014年9月22日
リンク:Horus, 2015年1月20日
リンク:Aiji, 2023年3月26日