menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3983663

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Horus Horus April 23, 2015 April 23, 2015 at 11:41:13 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3983666

DostKaplan DostKaplan September 29, 2016, edited September 29, 2016 September 29, 2016 at 4:21:47 AM UTC, edited September 29, 2016 at 4:22:38 AM UTC flag Report link Permalink

https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3983663

One of the two English sentences ("He is slow of understanding") doesn't belong....

DostKaplan DostKaplan September 29, 2016, edited September 29, 2016 September 29, 2016 at 7:56:00 AM UTC, edited September 29, 2016 at 7:56:24 AM UTC flag Report link Permalink

But how does "I have a right to defend myself" mean anything close to "He is slow of understanding"? All the Turkish translations mean "I have a right to defend myself."

Gulo_Luscus Gulo_Luscus September 29, 2016 September 29, 2016 at 8:51:54 PM UTC flag Report link Permalink

I believe something must be wrong with the sentence that indirectly links these #304620 #2358800 two English sentences each other.

DostKaplan DostKaplan September 29, 2016 September 29, 2016 at 9:35:45 PM UTC flag Report link Permalink

Yeah, for sure. I am not sure how the linking works, but I thought I should make this issue known.

DostKaplan DostKaplan September 29, 2016 September 29, 2016 at 11:13:02 PM UTC flag Report link Permalink

https://tatoeba.org/eng/sentenc...83663#comments

This is what I see:

https://postimg.org/image/mdb1jtjij/

marafon marafon September 29, 2016, edited September 29, 2016 September 29, 2016 at 11:26:53 PM UTC, edited September 29, 2016 at 11:58:06 PM UTC flag Report link Permalink

The problem is the Esperanto sentence:

tur
Kendimi savunma hakkım var (#3983664)
eng
I have a right to defend myself.
epo
Li estas nekomprenema. = He is slow of understanding.

tur
Kendimi savunma hakkım var. (#3983663)
eng
I have a right to defend myself.
epo
Mi rajtas defendi min.
epo
Li estas nekomprenema. = He is slow of understanding.

marafon marafon September 29, 2016, edited September 29, 2016 September 29, 2016 at 11:29:10 PM UTC, edited September 29, 2016 at 11:35:02 PM UTC flag Report link Permalink

"Li estas nekomprenema" (#3983491) should be unlinked from #3983664 and #3983663 (that are duplicates, by the way).

Gulo_Luscus Gulo_Luscus September 30, 2016 September 30, 2016 at 12:05:52 AM UTC flag Report link Permalink

Don't worry about the duplicate (#3983664). I'll change it accordingly after 15 days with no response.

marafon marafon September 30, 2016 September 30, 2016 at 12:15:39 AM UTC flag Report link Permalink

Anyhow, we should unlink #3983491 from both sentences.

AlanF_US AlanF_US September 30, 2016 September 30, 2016 at 1:32:23 AM UTC flag Report link Permalink

I unliked #3983491 from both sentences.

oligophile oligophile October 2, 2016 October 2, 2016 at 6:14:11 PM UTC flag Report link Permalink

Is the problem solved?
Sorry for the error, I don't remember linking the translation to the other (wrong) sentence. I wanted to delete it after I saw the comments, but I couldn't.

Gulo_Luscus Gulo_Luscus October 2, 2016 October 2, 2016 at 6:22:26 PM UTC flag Report link Permalink

Yes, it's OK now. You cannot delete your sentence if there's a direct translation of it unless you're a corpus maintainer.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3983491Li estas nekomprenema..

Kendimi savunma hakkım var.

added by oligophile, March 23, 2015

linked by oligophile, March 23, 2015

linked by Horus, April 23, 2015

linked by Gulo_Luscus, September 29, 2016

unlinked by AlanF_US, September 30, 2016