menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4001528

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad April 2, 2015 April 2, 2015 at 11:05:02 AM UTC flag Report link Permalink

עדיף לא להשתמש במילה "בגלל" בהקשר הזה.
על פי העברית התקנית, "בגלל" מצריך שם עצם: הוא לא הגיע בגלל מחלתו.

הייתי כותב:
הוא לא בא למסיבת ההולדת משום שהוא חולה.
כי הוא חולה.
מכיוון שהוא חולה, וכו'.

אפשר גם להשאיר "בגלל", ולהוסיף את התיוג colloquial Hebrew variant.

Joseph Joseph April 2, 2015 April 2, 2015 at 1:40:55 PM UTC flag Report link Permalink

תודה על ההסבר.

אתה תעדיף שלא אתרגם משפטים לעברית? אני יודע שעדיין יש שגיאות בעברית שלי. אתה היחיד באתר זה שמוצא את השגיאות או לפחות היחיד שמספר לי עליהן. אז חשבתי לשאול אותך... אתה חושב שזה כדאי לי לתרגם לעברית או שזה מפריע לך להצטרך לתקן את המשפטים שלי?

Eldad Eldad April 2, 2015, edited April 2, 2015 April 2, 2015 at 3:11:32 PM UTC, edited April 2, 2015 at 5:13:21 PM UTC flag Report link Permalink

ממש לא. העברית שלך מצוינת, ואתה מוזמן להמשיך לכתוב, אין שום בעיה. להפך.

Eldad Eldad April 2, 2015 April 2, 2015 at 5:13:51 PM UTC flag Report link Permalink

עברתי על המשפטים שלך בצהריים, וכולם היו מצוינים. הערתי רק על השניים שבהם חשבתי שיש משהו לתקן.

Joseph Joseph April 2, 2015, edited April 2, 2015 April 2, 2015 at 11:10:41 PM UTC, edited April 2, 2015 at 11:12:49 PM UTC flag Report link Permalink

טוב, תודה. בבקשה תמשיך להעיר על כל משפט שלא נכון, לא טבעי, וכו׳

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3995000He is not coming to the birthday party, because he is ill..

הוא לא בא למסיבת יום ההולדת בגלל שהוא חולה.

added by Joseph, March 29, 2015

הוא לא בא למסיבת יום ההולדת מכיוון שהוא חולה.

edited by Joseph, April 2, 2015