menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4091880

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad April 20, 2015 April 20, 2015 at 8:19:04 AM UTC flag Report link Permalink

them => it
?

andymakespasta andymakespasta April 20, 2015, edited April 20, 2015 April 20, 2015 at 4:09:23 PM UTC, edited April 20, 2015 at 4:10:27 PM UTC flag Report link Permalink

I didn't really think this through, you're probably right.
In my mind, the two people are probably eating together, either with separate lunch boxes or shared dishes on the table.
If the spinach was a shared dish, then "eat the spinach", and "eat it later".
If you were looking at the other person's lunchbox, then it would be "eat your spinach" and "eat them later" / "eat it later".
Since "eat the spinach" could also apply in the second case(though admittedly not as clear), I feel that this would be the better choice.
But in the same vein, "eating it later" would be the better choice.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4091452「ほうれん草食べないの?」「後で食べる」.

"Aren't you going to eat the spinach?" "I'll eat them later."

added by andymakespasta, April 20, 2015

"Aren't you going to eat the spinach?" "I'll eat it later."

edited by andymakespasta, April 20, 2015