
if it's not a good sentence, why is sentence like this famous in internet? Such as, keep calm and be ... And so on
İ use English because more people will translate it rather than İndonesian...

Perhaps it's an ironic sentence.
http://www.keepcalm-o-matic.co....be-a-polyglot/

"Keep calm" is correct, "keep learn" is not.

do you have any suggestion how to say this correctly?

"Keep learning and become a polyglot," perhaps?

Keep learning and you might/could become a polyglot.
?

If the sentence is understood as "order", to keep learning to become a polyglot, there's nothing wrong with it, isn't it?
Like a motivational kind of sentence: keep going, don't give up, achieve your goal.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by orion17, April 24, 2015
edited by orion17, April 30, 2015
linked by vvv123, May 3, 2015
linked by Samer, August 5, 2015
linked by odexed, January 23, 2016
linked by user72070, April 23, 2016
linked by Eremon, June 14, 2022