
האם המילה "הפך" לא דורשת "ל" או "להיות?"

לא בהכרח.
ברוב המקרים אכן תמצא אותה בעברית המודרנית בצירוף "הפך ל-", אבל גם בלי ל- זה בסדר גמור. לדוגמה:
שערה הפך לבן.
דרך אגב, כשאני מוצא מופע של "הפך להיות", אני מתקן ל"הפך ל-" או "הפך" בלי שום דבר.
את המשפט לעיל אפשר לכתוב גם "העולם הפך למקום מסוכן וכו'", אבל אני מעדיף להישאר עם הנוסח שלי, שהוא בעברית במשלב קצת יותר גבוה (the current wording belongs to a bit higher register).

בסדר, תודה על ההסבר.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4122254
added by Eldad, April 28, 2015
linked by Eldad, April 28, 2015
linked by AlanF_US, July 16, 2016