
Для чего здесь eigentlich?

Слово «eigentlich» так часто используется. Ты же знаешь, что мы немцы любим ненужные наречия. ☺

We have the same problem in Hebrew. ☺
We have there a word which, same as "eigentlich", people tend to use much too often and put it everywhere - while the sentences could really be just as complete without it.
This word (which is pronounced "бэ'эцэм") plays exactly the same role as "eigentlich".

Hierzulande benutzt man das Wort „eigentlich“ eigentlich auch viel zu häufig. *äußerst ernster Gesichtsausdruck*

Faszinierend, daß es im Hebräischen auch so ein Wort gibt. Damit müßte ich mich ja im Hebräischen so richtig heimisch fühlen. ☺

Tatsächlich! ☺

Das ist einer der tollen Aspekte von Tatoeba: man bekommt Lust, immer noch eine Sprache hinzuzulernen. ☺

Indeed. ☺
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4135445
added by Pfirsichbaeumchen, May 2, 2015
linked by Pfirsichbaeumchen, May 2, 2015
linked by Eldad, May 2, 2015