
In French, comme cadeau d'anniversaire would be better than en tant que cadeau.

Ok, I have made the comment on the French sentence.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #87954
added by xtofu80, June 29, 2010
linked by xtofu80, June 29, 2010
linked by xtofu80, June 29, 2010
linked by alex, February 9, 2011
linked by sacredceltic, May 15, 2011
linked by sacredceltic, May 15, 2011
linked by marafon, May 31, 2014