menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4237081

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto May 30, 2015 May 30, 2015 at 3:16:56 PM UTC flag Report link Permalink

iris => iradis (?)

PaulP PaulP May 30, 2015 May 30, 2015 at 3:32:15 PM UTC flag Report link Permalink

aŭ "kutimis iri"

Hans07 Hans07 June 1, 2015 June 1, 2015 at 7:39:29 PM UTC flag Report link Permalink

Aŭ "antaŭe".
Mi tradukis el la latina.
La traduko de la latina imperfekto per la imperfekto en Eo tute ne estas malpermesata, ĉu ne?
Libere aldonu viajn variantojn, sed lasu mian version netuŝita.

danepo danepo June 1, 2015, edited June 1, 2015 June 1, 2015 at 7:48:23 PM UTC, edited June 1, 2015 at 7:55:08 PM UTC flag Report link Permalink

"used to" ankaŭ uzatas por esprimi is-tempon, kiel en #4181417

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2715870He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus..

Li iris al la lernejo per biciklo, sed nun li iras per aŭtobuso.

added by Hans07, May 30, 2015