
Should be 'Muiriel'.

I was kidding. I don't think it's worth to be repaired, it's just a name^^. If you change this one than the German version won't match anymore, if you change the German version than the Esperanto version doesn't match anymore and so on ;)...

Yes, but it _is_ different. Theoretically I should unlink translations with Muriel from those with Muiriel.

ohhh... no, then I prefer changing to unlinking :D

I think I've copied all the sentences.
See http://tatoeba.org/eng/sentences/show/455709

Nice to see one more example how many problems my name can cause ;D. Yes, all sentences seem to be copied.

Sorry for that typo.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #425300
added by Scott, July 13, 2010
linked by Scott, July 13, 2010
linked by MUIRIEL, July 14, 2010
linked by MUIRIEL, July 14, 2010
linked by Demetrius, July 15, 2010
unlinked by blay_paul, August 8, 2010
unlinked by blay_paul, August 8, 2010
linked by LdjuherTaqvaylit, January 23, 2024