
Pli bone "scivola". Vidu PIV.

Mi opinias, ke tiuj du vortoj estas sufiĉe malsamsignifaj, kaj do frazoj kun ambaŭ variantoj ekzistu; ne estas unu "pli bona" ol la alia. "Scivola" — nuna mensostato, oni volas scii certan aferon, laŭeble tuj! "Scivolema" — persona eco, oni kutime voladas scii sciindajn aferojn, kiam ajn ili aperas. (Kiel skribas PIV, "konstante".)
Minimume la angla frazo laŭ mi ebligas ambaŭ tradukojn, aŭ ĉu mi malpravas?

OK. Vi persvadis min!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1109699
added by Vortarulo, August 10, 2015
linked by Vortarulo, August 10, 2015
linked by PaulP, August 11, 2015
linked by PaulP, August 11, 2015
linked by Horus, February 18, 2020
linked by Raizin, March 4, 2020
linked by Raizin, March 4, 2020