
A native speaker wouldn't say this.
I second CK's suggestion. Please do not contribute English sentences. A number of your English sentences sound strange.

"Last" yazacaktım iken dalgınlıkla "latest" yazmışım.

>"Last" yazacaktım iken dalgınlıkla "latest" yazmışım.
Why are you explaining the reason of your mistake without correcting it? It's somewhat acceptable to make mistakes when contributing in a foreign language, but your Turkish is also quite poor. A native speaker wouldn't ever say "yazacaktım iken" which is just plain wrong. Are you really a native Turkish speaker, or are you just trolling around for fun?

ct trollerin kendileridir.

@tornado hani şu sen iki ayrı kullanıcıyı aynı kişi sanan insansın değil mi? İki apayrı fikri savunan iki Türk üyeyi aynı sanan. Büyük ihtimalle Özal dönemini görmüş ve Türk toplumuna paranoya pompalanan zamanlarda da yaşamışsın. ''Siz aynı kullanıcısınız. ''Siz trolsünüz.'' Toplumsal paranoya ve histeri biraz sende ileriye gidip kişiselleşmişe benziyor. Ne kadar kolay insanları itham edebiliyorsun, böyle ağzım açık izliyorum. Adam yanlış yazmış bu onun anadilinin Türkçe olmadığını göstermez. Sen her şeyi doğru yapıyorsundur mutlaka, herkesi bu kadar eleştirdiğine göre, gerçi iki kuşak gerine baksak dedenler ninenler yer sofrasında yemek yiyordu, bak senin paranoyaklığın bana da bulaştı, ya da sadrazamın sol soyundansındır ne bileyim.

@tornado ha bir de başka yorumunda sen bahsediyordun başkaları için ne kadar histerik olduk diye, gülesim geliyor. :) Kendi paranoya ve histerilerinin farkında mısın? Gerçi mesleğin zor ama maaşın güzel, ne yapalım.

>sen iki ayrı kullanıcıyı aynı kişi sanan insansın değil mi? İki apayrı fikri savunan iki Türk üyeyi aynı sanan.
Aslında bu konuya özel mesajdan devam etsek daha iyi olurdu ama neyse. Senin, yabancı isim alıp ana dilini İngilizce gösterdiğin hesaplarına da rastlamıştım. Kimliği ve uyruğu konusunda tutarlılık göstermeyen birinin, siyasi konularda da farklı hesaplarda ayrı şeyleri savunması yadırganacak bir şey değil. Sanal ortamda her şey mümkün. Sen veya bir başkası, çok da önemli deği zaten. Ama şu bir gerçek: Geçen gün burada kapatılmış-banlanmış hesapların listesi verildi (herhalde otuz civarında idi). Maalesef çoğu Türk ve muhtemelen hepsi bir-iki kişiye ait. İmajımız açısından oldukça kötü bir durum.
>Adam yanlış yazmış bu onun anadilinin Türkçe olmadığını göstermez.
O kişinin anadilinin Türkçe olduğunu ben de biliyorum. Büyük ihtimalle de Sivaslı. Ama Türkçeyi kasıtlı olarak bozuk kullanıyor, bilmediğinden değil. Lehçeler konusunda bilgisi belki senden benden daha çoktur ama bilgi zehirlenmesi olmuş. Dil jimnastiği yapacağım diye kendi anadilinin standart gramer ve imlasına uy(a)maz hale gelmiş. Şu blog galiba onun. Sayfada birçok defa geçen "buzulkuşusu" ifadesini bir yabancı bile söylemez. Elle tutulur tarafı yok.
https://buzulkusu.wordpress.com...uzulkusu-turu/
Buradaki cümlenin hiçbir önemi yok. Basit bir hata. Beni rahatsız eden, altına önceden yorum yazdığım yabancı birinin bariz bozuk olan cümlesine onay verip onu yanlış yönlendirmesi, beni de yalancı çıkarmaya kalkması oldu. Tepkimin ve birkaç cümlesine bu şekilde insiyatifte bulunmamın nedeni buydu. Yabancıların da bu durumdan haberdar olmasını istedim. Zaten yeni hesap açmış herhalde, ama ilgilenmiyorum artık. Ben İngilizce olarak duyurumu bir kere yaptım, içim rahat. Gerisi yöneticilerin bileceği iş.
>bak senin paranoyaklığın bana da bulaştı
Ben paranoyak değilim Haydar, ama bu tarz konularda biraz dikkatliyimdir. Ayrıca senden bulaştı diyerek kendi durumuna benim üzerimden kılıf üretmen doğru olmaz. Lütfen beni suçlama. Çünkü sendeki bazı paranoyak eğilimler daha önceden de vardı. Üşenmeyip, bazı hesaplarına biraz baktım şimdi.
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/2756186
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/4002500
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/4002459
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/4428160
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/4425874
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/4150501
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/4448701
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/4112459
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3996331
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3898555
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3562187
https://tatoeba.org/eng/sentenc...comment-696849
Bir de şöyle bir şeyler yazmışsın.
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/2756190
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/4112673
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3393345
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3239560
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3347263
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3395772
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3239566
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3239558
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3122872
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3172595
Belki de burada böyle şeyler yazmak sana iyi gelmiyordur, histerini daha da kötüleştiriyordur. Kendine ve düşmanlarına daha çok odaklanmak ve yeni düşmanlar yaratmak yerine, seni kendinden ve mazinden uzaklaştıracak başka ilişkiler, uğraşlar ve yeni hobiler edinmeni tavsiye ederim.
(Eğer yorumunu silersen, ben de bilahare bunu silerim.)

Those are mostly personal and standalone sentences, so I don't think it would be wrong to delete them all.
Actually, If you implemented a feature to delete all standalone sentences automatically on suspended accounts instead of taking care of them individually, it would be even better.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.

What's the point of all the foreign language comments on this and other English sentences?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4477840
added by BuzulkusuPenguin, August 28, 2015
linked by BuzulkusuPenguin, August 28, 2015
edited by BuzulkusuPenguin, August 31, 2015
linked by Pfirsichbaeumchen, September 4, 2015
linked by Horus, September 4, 2015
linked by marafon, December 27, 2015
linked by marafon, December 27, 2015
linked by lbdx, December 31, 2024