
They

Oops... Thanks. ☺

@Marina, would the Russian also mean:
They simply need a scapegoat.

I think so. But "scapegoat" has a more exact translation as "козёл отпущения".
https://tatoeba.org/rus/sentenc...rom=und&to=und

Yes, I know.
But I believe that I can add the other translation (with "scapegoat") as yet another variant for my first one. I'm not sure, though (so for the time being I'm not adding it).
OK, I re-read your comment. So, you believe it can be added as yet another variant.

Yes, I think you can.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4546070
added by Eldad, September 22, 2015
linked by Eldad, September 22, 2015
edited by Eldad, September 22, 2015
linked by Eldad, September 22, 2015
linked by Eldad, September 22, 2015
linked by swyter, September 25, 2015
linked by duran, April 13, 2016
linked by lbdx, January 8, 2023