
I think that should be 2,000 in English, not 2.000.

The question is: what does it mean?
two-point-zero-zero-zero?
two thousand?
Maybe better would be 2 000? Or 2'000? Or just 2000?

(Corrected version)
> two-point-zero-zero-zero?
Almost certainly not. I don't know of any currencies that DON'T have two digits after the point.
> Maybe better would be 2 000? Or 2'000? Or just 2000?
The last would be OK. The second isn't used in English. Personally, I don't like the first but it might be acceptable.

The first would be good in longer, the second is "colloquial", the third I think is the best.

And what about 2,000? Wouldn't this be the best option?

> Wouldn't this be the best option?
I think so, and that's what I suggested in the first place.

I think either 2.000 or 2,000 suggests two point zero-zero-zero. Two versions 2 000 and 2000 leaves no doubt that we mean two thousand, not two-point-zero. As 2 000 is useful for large numbers such as 234 235 144 234, there is no use to do so in 2000.

> I think either 2.000 or 2,000 suggests two point zero-zero-zero.
NOT in English. In English 2,000 = Two thousand, 2.000 = 2. It's really quite simple.

Ok, so I've changed just as you suggested.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by TRANG, August 8, 2010
linked by TRANG, August 8, 2010
unlinked by Pharamp, August 31, 2010
linked by Shishir, August 31, 2010
edited by lukaszpp, September 4, 2010
edited by lukaszpp, September 4, 2010
linked by lukaszpp, September 4, 2010
edited by lukaszpp, September 4, 2010
edited by lukaszpp, September 4, 2010
edited by lukaszpp, September 4, 2010
linked by Alois, December 28, 2010
linked by Amastan, July 5, 2012