
Willst du "sogenannten" nicht vielleicht doch ausschreiben?
Und ich bin mir nicht sicher, in welcher Beziehung die beiden Sätze stehen.
Wie fändest du, entweder den zweiten Satz zu entfernen, oder die Geschichte zu erweitern, damit man den Kontext versteht?
Ich persönlich würde den zweiten Satz entfernen.

Natürlich kann ich das ausschreiben.
Meinst du, man versteht den Kontext so nicht. Ich denk' mal nach.

Ich hätte auch noch eine Frage.
Warum können Bienen "auch" mit ihrem sog. Tanz miteinander sprechen? Sicher, die Biene Maya kann auch mit dem Mund, aber die echten Bienen?
Der erste Satz ist eine Aussage, die man eigentlich für richtig hält:
Die Bienen können mit ihrem sogenannten Tanz miteinander kommunizieren.
Das IST eine Art Körpersprache. Darum wundert man sich, dass der zweite Satz im Konjunktiv als Frage formuliert ist.
Den zweiten Satz müsste in dieser Form jemand anderer sagen, der das ganze nicht so recht glaubt.
"Wirklich? Wäre das so eine Art Körpersprache?"

Ich kann mich nicht streitem. Ich hab's umgeschrieben.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by maaster, November 8, 2015
edited by maaster, November 8, 2015
edited by maaster, November 8, 2015
linked by maaster, January 1, 2016
linked by GlossaMatik, May 10, 2021