menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #473289

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

blay_paul blay_paul September 4, 2010 September 4, 2010 at 5:29:53 PM UTC flag Report link Permalink

Bump - anybody know why this might have been on a delete list?

TRANG TRANG November 13, 2010 November 13, 2010 at 10:50:20 AM UTC flag Report link Permalink

Might be because it's not very ethical to give such advice to someone?

Anyway I wouldn't personally say "au dealer" but "chez le dealer". I would change the sentence into either of these:

1) Vole 20 euros à ta mère, et tu les dépenses chez le dealer.
2) Vole 20 euros à ta mère et dépense-les chez le dealer.

I like the 2nd one better.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Vol 20 euro à ta mère, et tu les dépense aux dealer.

added by javyoze, August 20, 2010

Vole 20 euro à ta mère, et tu les dépense au dealer.

edited by javyoze, August 21, 2010

Vole 20 euros à ta mère et dépense-les chez le dealer.

edited by Pharamp, December 2, 2010