
If the English is the original of this translation, I believe the Russian should be:
несколько студентов

*много студентов --> несколько студентов

+1
несколько студентов
But if Esperanto and French say "many", we could just unlink this one

Corrected, after more than two years without response.

I added a Russian variant to the French sentence:
В комнате было много студентов.

@Eldad
I believe this should be unlinked from [#1731604] and linked to [#637169].

Indeed, please change the linking accordingly.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #319499
added by Airy, September 14, 2010
linked by Airy, September 14, 2010
linked by rene1596, November 19, 2011
linked by soweli_Elepanto, July 28, 2012
edited by Eldad, June 10, 2014
unlinked by marafon, June 10, 2014
unlinked by marafon, June 10, 2014
linked by marafon, June 10, 2014