menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #521186

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

freddy1 freddy1 April 11, 2013 April 11, 2013 at 5:39:29 PM UTC flag Report link Permalink

Oder: 'Du schreibst doch gern Briefe, warum ...' :)

BraveSentry BraveSentry April 11, 2013 April 11, 2013 at 6:06:38 PM UTC flag Report link Permalink

Kleine Erklärung: "Since" heißt hier nicht seitdem, sondern "weil". Andere Übersetzungsmöglichkeiten wären "Wo du doch so gern Briefe schreibst ..." oder "Da du ja so gern Briefe schreibst ..."

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen April 11, 2013 April 11, 2013 at 6:28:20 PM UTC flag Report link Permalink

Es gibt eine stilistische Regel, daß am Satzanfang „since“ (oder „as“ [= „da“]) anstelle von „because“ zu gebrauchen ist. Manche sind jedoch der Ansicht, daß diese Regel völlig unbegründet ist, und schreiben dennoch „because“ am Satzanfang. ☺

Im Deutschen ist diese kausale Bedeutung von „seit“ übrigens auch belegbar, wenn inzwischen auch ausgestorben (vgl. aber „sintemal“).

Espi Espi April 11, 2013 April 11, 2013 at 6:43:26 PM UTC flag Report link Permalink

Ja, großes Dankeschön für die Erklärungen, deren Aussagekraft ich z. B. auf 'Linguee' mehr als bestätigt fand.
Am besten gefällt mir: siehe oben - geändert ... ;)

al_ex_an_der al_ex_an_der April 11, 2013 April 11, 2013 at 7:01:48 PM UTC flag Report link Permalink

"Worin du einen anderen richtest, verdammst du dich selbst, sintemal du eben dasselbige tust ... " Röm. 2, 1

Sintemal ist doch für wahr ein prächtig Wort und dieweil es laut Duden noch am Leben, ist es wohl möglich, dass es uns noch mannigfach ob seines Erscheinens frohlocken lassen wird.

http://www.duden.de/rechtschreibung/sintemal

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #16009Since you like to write letters, why don't you drop her a line?.

Seitdem du gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?

added by Espi, September 19, 2010

Wo du doch so gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?

edited by Espi, April 11, 2013