
er...war <=> I was...

Passt es dem Esperanto Satz?

>Passt es dem Esperanto Satz?
nicht: "li"="er"

@TC: Dann würde ich statt diesem Satz etwas wie: „Sicher war ich überrascht“ vorschlagen. Hat jemand vielleicht etwas besseres das auch dem Esperanto Satz passt?

+1 für "Sicher war er überrascht".
Der Esperantosatz ist aus dem deutschen übersetzt worden, und hat also den gleichen Fehler.

Kio pri tiu ĉi frazo?
Ĝi ne kongruas kun aliaj frazoj ĉi tie.

Ich habe den englischen Satz abgetrennt.

Danke.

Zur Feier des Tages eine Übersetzung ins Hebräische? ☺

Avec plaisir. ☺
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #33070
added by cost, October 31, 2010
linked by cost, October 31, 2010
linked by esocom, November 2, 2010
unlinked by al_ex_an_der, June 26, 2014
unlinked by Pfirsichbaeumchen, February 2, 2015
linked by Pfirsichbaeumchen, February 2, 2015
linked by Eldad, February 2, 2015
linked by Eldad, February 2, 2015
linked by Ooneykcall, February 2, 2015
linked by PaulP, February 2, 2015
linked by Proxima5, June 14, 2025