
Hello Mohkhair,
I believe that your translation is rather different than "Tom thought he had all the time in the world."
First of all, you used the present tense, while the original English is in the past tense.
Second, the sentence itself has a totally different meaning from the original English.

Maybe a more accurate translation would be:
اعتقد توم انه كان لديه كل الوقت في العالم.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1092792
added by Mohkhair, April 28, 2017
linked by Mohkhair, April 28, 2017