menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6063792

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed December 9, 2017 December 9, 2017 at 3:25:27 AM UTC flag Report link Permalink

Parece más una expresión sacada de un diccionario que una frase completa. Sugerencia: Maté dos pájaros con un solo tiro.

EdwinPujols EdwinPujols December 19, 2017 December 19, 2017 at 5:31:51 PM UTC flag Report link Permalink

Me parece que la palabra 一石二鳥 por si misma puede ser traducida simplemente como la frase/proverbio "Matar dos pájaros de un solo tiro". Es decir, que puede ser usada para hablar de la frase propia. Por ejemplo:

* Me gusta la frase "matar dos pájaros de un solo tiro".

->「一石二鳥」の句が好きです。

odexed odexed December 20, 2017 December 20, 2017 at 8:17:52 AM UTC flag Report link Permalink

https://en.wiki.tatoeba.org/art...ow/quick-start
We want complete sentences.

Por favor, añade únicamente oraciones completas si vas a contribuir.
https://docs.google.com/documen...E&hl=en&pli=1#

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1494624一石二鳥.

Matar dos pájaros con un solo tiro.

added by EdwinPujols, May 8, 2017

linked by EdwinPujols, May 8, 2017

#6563241

linked by EdwinPujols, December 19, 2017

#6563241

unlinked by Horus, May 11, 2018

linked by Horus, May 11, 2018