menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6132568

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mraz mraz June 25, 2018 June 25, 2018 at 8:33:08 AM UTC flag Report link Permalink

@maaster, hogy néz ki egy önjáró komputer? Mi az?

Meg tudnád fogalmazni/határozni magyarul?

mraz mraz June 25, 2018, edited June 25, 2018 June 25, 2018 at 8:45:18 AM UTC, edited June 25, 2018 at 8:48:06 AM UTC flag Report link Permalink

@maaster,
The meaning of it wanted to be: one doesn"t like the idea of self-driven cars at all, he's afraid of MI and he consideres the self-driven cars cars no longer but computers. He likes to drive and doesn't like to sit in a car passively, being vulnerable to digital technology.

A magyar mondatban hol van járműre (autóra) utalás?

Nem szeretnék egy olyan autóba ülni, ami egy "önjáró komputer (számítógép)", ....

maaster maaster June 25, 2018, edited June 25, 2018 June 25, 2018 at 9:47:24 AM UTC, edited June 25, 2018 at 9:55:30 AM UTC flag Report link Permalink

Tomi anyósa egy sárkány.
Tehát kb. 10 tonna, van 4 lába, 2 szárnya, és tüzet okád.

(Valszeg nem. Kicsit el kell tudni vonatkoztatni. A mondat képletes értelmű.)

A másik 2 mondatban sincs autóra utalás.
Ezt nem úgy kell elképzelni, hogy gyerekek átfúrják egy kiszuperált PC házát, beleillesztik egy kidobott babakocsi kerekeit és legurulnak vele egy lankáról.

mraz mraz June 25, 2018, edited June 25, 2018 June 25, 2018 at 9:52:40 AM UTC, edited June 25, 2018 at 9:56:21 AM UTC flag Report link Permalink

Ez a magyarázatod a fenti mondatra:

Tomi anyósa egy sárkány.
Tehát kb. 10 tonna, van 4 lába, 2 szárnya, és tüzet okád.

Ez a probléma "magyar oldalon", amit kifogásolsz az üzenőfalon!

Ez a mondat értelmetlen.

maaster maaster June 25, 2018, edited June 25, 2018 June 25, 2018 at 10:01:11 AM UTC, edited June 25, 2018 at 9:36:19 PM UTC flag Report link Permalink

Az egy hasonlat, az előző meg egy metafora.

Az állításoddal most egy vagy öttel szemben.

mraz mraz June 25, 2018, edited June 25, 2018 June 25, 2018 at 10:03:22 AM UTC, edited June 25, 2018 at 3:47:18 PM UTC flag Report link Permalink

A fenti mondat értelmetlen. Nem ide (Tatoeba) való!

Javaslat:
-----------
>> Nem szeretnék egy olyan autóba ülni, ami egy "önjáró komputer (számítógép)", ....

>>> ..... számítógép-vezérelt(e) autóba

>>>> ......robotautóba

>> .......számítógép által vezérelt autóba

>> .... (esetleg) önvezető/önjáró autóba

bandeirante bandeirante June 25, 2018 June 25, 2018 at 12:57:03 PM UTC flag Report link Permalink

Az önjáró komputer itt nyilvánvalóan ezt jelenti, hogy az önvezető autókban annyi az elektronika, olyan mértékben eluralkodik bennük a számítógépes jelleg, hogy többé már nem autók, hanem olyan számítógépek, amelyek mellesleg mozognak is. Ez kb. olyan, mintha a mai okostelefonokra azt mondjuk, hogy azok valójában nem telefonok, hanem hordozható számítógépek (amelyekkel mellesleg telefonálni is lehet).

mraz mraz June 25, 2018, edited June 25, 2018 June 25, 2018 at 3:36:30 PM UTC, edited June 25, 2018 at 3:45:33 PM UTC flag Report link Permalink

@bandeirante,

Azt írod:
"mintha a mai > okostelefonokra < azt mondjuk",
de nem mondjuk (még).
Te is azt írod: "önvezető AUTÓ".
Azzal nem értek egyet, hogy többé már nem autók

https://pcworld.hu/auto/okosodo...na-148732.html

Az új AUTÓ < kifejezetten az önállóan a közlekedésben részt venni képes jármű koncepciója köré építettek fel.

https://pcforum.hu/hirek/16122/...tt-be-a-google

Még mindig inkább autóhoz hasonlít (AUTÓ), mint számítógép.

Elég világosan rögzítettem, hogy AUTÓ, amit valami technika irányít.

Leveledben:

Ugyanakkor ott van a "telefon" "értelmező", ami itt a fenti + AUTÓ lenne l. a javaslatomat..

: )

l. @maaster is!

bandeirante bandeirante June 25, 2018 June 25, 2018 at 4:59:10 PM UTC flag Report link Permalink

A mai okostelefonok valójában már régóta számítógépek, amelyeken mellesleg lehet telefonálni is (sokan nem is igazán erre használják őket). Az, hogy a köznyelvben még mindig telefonnak nevezik, inkább csak szokás kérdése.

Ez a mondat arra világít rá, hogy ezek az autók már egyre inkább számítógépek. Szerintem nincs benne semmi rettenetes.
A szócséplés helyett inkább új mondatokkal kellene gazdagítani a Tatoebát.

maaster maaster June 25, 2018, edited June 25, 2018 June 25, 2018 at 9:33:00 PM UTC, edited June 25, 2018 at 9:37:52 PM UTC flag Report link Permalink

Mraz, nem feltételezem, hogy nem érted, de itt van még egy példa:
Tomi egy zabagép.
Ettől még Tomi nem lett egy gép, továbbra is ember.

Vagy: Apám mindig azt szokta mondani, nem száll bele abba a koporsóba, hogy az autós példáknál maradjunk.
Ezt úgy hívják metafora. Senki nem mondta neki, hogy olyat nem mondhat, mert értelmetlen, mindenki értette, mire gondol, még ha egy autó nem is koporsó.

(A Tatoeba remélhetőleg nem csak a tőmondtok helye.
Esetleg elférnek a többszörösen összetett, élelmiszertartósítással foglalkozó mondatok is.)

mraz mraz June 26, 2018, edited June 26, 2018 June 26, 2018 at 4:30:02 AM UTC, edited June 26, 2018 at 4:33:29 AM UTC flag Report link Permalink

There are personal problems on the Hungarian "side" of Tatoeba. (maaster)

#6132568

Ez egy olyan szóvicc, amit angolra nem lehet jól lefordítani (a németet nem tudom).
(bandeirante)

A fenti mondat értelmetlen. Nem ide (Tatoeba) való! (mraz)

bandeirante bandeirante June 26, 2018 June 26, 2018 at 5:59:02 AM UTC flag Report link Permalink

Thanks, danepo.

brauchinet brauchinet June 26, 2018, edited June 26, 2018 June 26, 2018 at 6:50:11 AM UTC, edited June 26, 2018 at 7:01:36 AM UTC flag Report link Permalink

Tatoeba seems to have grown tired of maintaining the logs for these sentences.

bandeirante bandeirante June 26, 2018 June 26, 2018 at 7:06:05 AM UTC flag Report link Permalink

And rightfully so.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Nem szeretnék egy önjáró komputerben ülni; inkább magam vezetek.

added by maaster, June 6, 2017

Nem szeretnék egy önjáró komputerbe ülni; inkább magam vezetek.

edited by maaster, June 26, 2018