menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #616890

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Aldain Aldain August 18, 2012 August 18, 2012 at 9:36:10 PM UTC flag Report link Permalink

I think there has to be an comma after "schwierig".

al_ex_an_der al_ex_an_der August 18, 2012 August 18, 2012 at 9:41:55 PM UTC flag Report link Permalink

Du hast recht und kannst übrigens hier gern in deiner Muttersprache schreiben. (In der Regel, wenn keine besonderen Gründe dagegen sprechen, ist die Sprache des diskutierten Satzes auch die Sprache der Diskussion.)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #465324Ce problème n'est pas aussi difficile qu'il en a l'air..

Das problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht.

added by MUIRIEL, November 13, 2010

Das problem ist nicht so schwierig wie es aussieht.

edited by MUIRIEL, November 13, 2010

Das Problem ist nicht so schwierig wie es aussieht.

edited by MUIRIEL, November 13, 2010

Das Problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht.

edited by MUIRIEL, August 19, 2012