menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #629648

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad November 24, 2010 November 24, 2010 at 1:54:06 PM UTC flag Report link Permalink

Anstataŭ "oftete" mi skribus: "... mi sufiĉe ofte vizitis" ktp.

Eldad Eldad November 24, 2010 November 24, 2010 at 1:55:05 PM UTC flag Report link Permalink

kaj eble eĉ: "vizitadis" (por ade montri la sufiĉan oftecon).

GrizaLeono GrizaLeono November 24, 2010 November 24, 2010 at 10:44:16 PM UTC flag Report link Permalink

La franca "assez souvent" ne havas la saman signifon kiel la Esperanta "sufiĉe ofte": tiom ofte, kiom necesas.
Se mi tradukus el la nederlanda "vrij vaak", mi ankaŭ ne laŭvorte tradukus "libere ofte".
Mi ja scias, ke en PIV "sufiĉe 3" havas similan signifon kiel "iom"... laŭ mi pro influo de la franca.
La traduko ankaŭ povus esti "iom ofte".
Pri "vizitadis": ĉu vi ie legis, ke tiuj vizitoj daŭris longe?
Por esprimi la ripet(ad)on ni jam uzas la adverbon. Mi ne emas skribi "vizitadis". Eble la vizitoj daŭris nur kelkaj minutoj eble ĉiun duan aŭ kvaran aŭ dekan dimanĉon, sed certe la vizitoj ĉiam okazis je dimanĉo.
Mi uzis la sufikson -et por esprimi malpli altan gradon de ofteco. Sed mi pretas skribi "iom ofte". Kion vi opinias?
Ĉu eble "iom-et-e ofte" por malpliigi la ioman kvanton :)

GrizaLeono GrizaLeono November 24, 2010 November 24, 2010 at 10:48:09 PM UTC flag Report link Permalink

Laŭ la fundamenta vortaro:
sufiĉ'
suffisant | sufficient | genug | довольно, достаточно | dosyć, dostatecznie.

Eldad Eldad November 24, 2010 November 24, 2010 at 10:48:25 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon pro via respondo.
"iomete ofte" sonas iom strange, do eble tamen lasu "oftete".

Eldad Eldad November 24, 2010 November 24, 2010 at 11:02:32 PM UTC flag Report link Permalink

"Assez!" en la franca paralelas al "Ça suffit!" - ŝajnis al mi, ke "assez souvent" povus esti tradukita per "sufiĉe ofte". Sed se al vi ne, do ne.

Amike,
Eldad

GrizaLeono GrizaLeono November 25, 2010 November 25, 2010 at 11:37:33 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #464039Enfant, je lui ai assez souvent rendu visite le dimanche..

Kiel infano mi oftete vizitis lin dimanĉe.

added by GrizaLeono, November 20, 2010