menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #646801

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

BraveSentry BraveSentry December 5, 2010 December 5, 2010 at 6:43:19 PM UTC flag Report link Permalink

*und ging dort oft surfen.

ohne komma. kommas vor "und" gibt es so weit ich weiß nur, wenn nach dem "und" ein kompletter eigenständiger satz steht.

ludoviko ludoviko December 8, 2010 December 8, 2010 at 11:19:18 AM UTC flag Report link Permalink

Torrents: Wasserfälle - evtl. Sturzbäche
?

ludoviko ludoviko December 8, 2010 December 8, 2010 at 12:23:16 PM UTC flag Report link Permalink

Evtl. ... der Pirate Bay (wenn es eine Bucht ist und keine Stadt).

ludoviko ludoviko December 8, 2010 December 8, 2010 at 10:43:05 PM UTC flag Report link Permalink

ok

al_ex_an_der al_ex_an_der March 4, 2012 March 4, 2012 at 6:24:38 PM UTC flag Report link Permalink

*"Christoph Kolumbus genoss die Torrents von Pirate Bay und ging oft dort surfen."
... ist ein verworrener Denglisch-Satz.

die Torrents von Pirate Bay > die Fluten der Piratenbucht

BraveSentry BraveSentry March 4, 2012 March 4, 2012 at 7:05:28 PM UTC flag Report link Permalink

das, lieber alex, ist interpretationssache. füge deine übersetzung einfach hinzu und tagge sie mit "literal translation".

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #551417Christopher Columbus enjoyed the torrents of Pirate Bay and would often go surfing there..

Kristoph Kolumbus genoss die Torrents von Pirate Bay, und wurde oft dort surfen gehen.

added by Nero, December 4, 2010

Christoph Kolumbus genoss die Torrents von Pirate Bay und ging oft dort surfen.

edited by Nero, December 5, 2010

Christoph Kolumbus genoss die Strömungen der Piratenbucht und ging oft dort surfen.

edited by Pfirsichbaeumchen, March 15, 2019