
Kara salikh,
Vi (ĉu erare, ĉu intence) aldonis vian varianton al la Esperanta frazo de pliiganto. Se mi bone komprenas la principojn de Tatoeba, ĉiu frazo devas traduki ALIlingvan frazon, ne SAMlingvan. Do, vi prefere aldonu tion kiel tradukon de alia frazo, en lingvo kiun vi konas.

Poste, kompreneble, eblos forstreki tiun ĉi frazon (bv. komenti poste pri la ebleco forigi tiun ĉi frazon).

Laŭ mia kompreno, unu diskuto diris, ke ligo de samlingvaj frazoj estas taŭga por ligi samsignifajn frazojn. (vidu http://tatoeba.org/epo/wall/sho...2#message_4422 )
Krome, mi ne scias la persan, do mi ne povas sincere diri, ke mia frazo estas bona traduko de ligita frazo.
Kromkrome, mi tuj aldonis la rusan tradukon al mia frazo.
Krom3krome, mi persone pensas, ke iom da variantoj de samlingvaj frazoj ne estas malbone, ĉar la grafo de frazoj estas facile traktebla perprograme, do ne indas strebi al kiomeble pleja senduplikateco.
Do, mi ne pensas, ke necasas ion forigi en ĉi-kazo.
Kompreneble, mi konsentas, ke plimultigo de malsamlingvaj ligoj estas grava, sed tio ja estas iom alia afero.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #589183
added by salikh, December 23, 2010
linked by salikh, December 23, 2010
linked by salikh, December 23, 2010
linked by salikh, December 23, 2010
linked by Esperantostern, March 8, 2011
linked by marcelostockle, May 20, 2012
linked by nimfeo, November 4, 2012
linked by PaulP, January 17, 2016
linked by Metsis, November 7, 2020