menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #705928

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

BraveSentry BraveSentry March 25, 2011 March 25, 2011 at 8:51:11 AM UTC flag Report link Permalink

Sprachwerkzeuge

eine Gemeinschaft

gute Plattformen

slomox slomox April 27, 2011 April 27, 2011 at 3:02:34 PM UTC flag Report link Permalink

*Sprachwerkzeuge
*Sprachenlernens

jakov jakov April 28, 2011 April 28, 2011 at 8:38:13 AM UTC flag Report link Permalink

Danke!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #704170We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms..

Wir wollen Spache auf ein neues Niveau bringen.

added by jakov, January 10, 2011

Wir wollen Spachewerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachen-Lernens sehen.

edited by jakov, January 10, 2011

Wir wollen Spachewerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachen-Lernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne einer Gemeinschaft aufgebaut werden können, die nicht ohne guten Platformen etwas beitragen kann.

edited by jakov, January 10, 2011

Wir wollen Spachewerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachen-Lernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne einer Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne guten Plattformen nichts beitragen kann.

edited by jakov, January 10, 2011

Wir wollen Spachewerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachen-Lernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

edited by jakov, April 19, 2011

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

edited by jakov, April 28, 2011