menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #708322

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad May 13, 2011 May 13, 2011 at 9:52:09 PM UTC flag Report link Permalink

*kaj ĉio, kio (ne: ĉion kio...)

Eldad Eldad May 13, 2011 May 13, 2011 at 9:54:37 PM UTC flag Report link Permalink

*generado => generacioj (ne temas pri la verbo "generi", sed pri "generations")

Eldad Eldad May 13, 2011 May 13, 2011 at 9:57:08 PM UTC flag Report link Permalink

Pardonon, mi konstatas, ke la araba estas traduko de la angla. Do, en la angla mi kredas, ke ja temas pri "generado". Bv. ignori mian komenton ĉi-rilate.

GrizaLeono GrizaLeono May 13, 2011 May 13, 2011 at 10:38:35 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon. Mi korektis la stultan akuzativan eraron.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #534478Selon les Ehl Eltahik, l'univers se compose d'une seule substance, et tout ce qu'on appelle générations et corruptions, mort et vie, n'est qu'une certaine combinaison ou dissolution de modes..

Laŭ Ehl Eltahik la universo konsistas el nur unu substanco, kaj ĉio kion oni nomas generado kaj korupto, morto kaj vivo, estas nur iu kombina aŭ malkombina maniero.

added by GrizaLeono, January 12, 2011

Laŭ Homoj de la Vero la universo konsistas el nur unu substanco, kaj ĉion kio nomiĝas generado kaj korupto, morto kaj vivo, konsistas nur el iu kombino aŭ malkombino de ĝi.

edited by GrizaLeono, January 12, 2011

Laŭ Homoj de la Vero la universo konsistas el nur unu substanco, kaj ĉio, kio nomiĝas generado kaj korupto, morto kaj vivo, konsistas nur el iu kombino aŭ malkombino de ĝi.

edited by GrizaLeono, May 13, 2011