menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #832856

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Sanura Sanura August 16, 2015 August 16, 2015 at 10:46:39 PM UTC flag Report link Permalink

Sa maison komt van 'une maison'. Dit betekent niet dat dit enkel 'haar huis' is. De juiste vertaling is: 'Zijn/haar huis'.

martinod martinod August 17, 2015 August 17, 2015 at 4:03:41 AM UTC flag Report link Permalink

Een vertaling in Tatoeba is altijd een zin die zo kan gebruikt worden. Goede vertalingen van "sa maison" zijn "zijn huis" en "haar huis". "Zijn/haar" komt in het Nederlands nooit voor in een normale zin.

PaulP PaulP August 17, 2015 August 17, 2015 at 6:02:54 AM UTC flag Report link Permalink

dichtbij -> dicht bij

zie o.a. http://www.vrt.be/taal/dichtbij-dicht-bij

martinod martinod August 17, 2015 August 17, 2015 at 1:52:42 PM UTC flag Report link Permalink

Bedankt.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #832638Ŝia domo staras proksime al la maro..

Haar huis is dichtbij de zee.

added by martinod, April 10, 2011

linked by slomox, April 11, 2011

linked by BraveSentry, December 7, 2011

linked by marcelostockle, July 12, 2012

linked by marcelostockle, July 12, 2012

unlinked by danepo, August 16, 2015

linked by danepo, August 17, 2015

linked by PaulP, August 17, 2015

Haar huis is dicht bij de zee.

edited by martinod, August 17, 2015

linked by martinod, August 17, 2015

linked by PaulP, November 8, 2015

linked by raggione, December 26, 2015