
Je dirais "en règle géneral". Votre phrase est une traduction de l'anglais.
http://dictionary.reverso.net/f...%A9n%C3%A9rale

Je pense que c'est mieux, en effet. Merci.

Tiuokaze, « ĝenerale » pli taŭgus en esperanto, ĉu ne?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by fucongcong, June 15, 2010
edited by Gijom, December 22, 2012
linked by topofabi, February 22, 2013
linked by PaulP, April 12, 2014
linked by marafon, March 27, 2016
linked by PaulP, May 26, 2016
linked by PaulP, January 10, 2020