
Just wondering... in Esperanto an adverb has to be used for amuziva/amuze/funny in this sentence (because the subject isn't a noun). Is the grammar of Ido different in this respect and requires an adjective here?

Hola Vortarulo,
As far as I know, there is no requirement in Ido to use only adverbs when the subject is not a noun. The Ido translation matches the English one almost word for word, except that I added the adverb "tre" to match the original sentence in Hindi.

Interesiva. Me dankas vu! :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #450982
added by alciono, June 24, 2011
linked by alciono, June 24, 2011
linked by Vortarulo, October 13, 2011