menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #952816

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Vortarulo Vortarulo October 13, 2011 October 13, 2011 at 1:27:55 PM UTC flag Report link Permalink

Just wondering... in Esperanto an adverb has to be used for amuziva/amuze/funny in this sentence (because the subject isn't a noun). Is the grammar of Ido different in this respect and requires an adjective here?

alciono alciono October 18, 2011 October 18, 2011 at 12:15:27 AM UTC flag Report link Permalink

Hola Vortarulo,
As far as I know, there is no requirement in Ido to use only adverbs when the subject is not a noun. The Ido translation matches the English one almost word for word, except that I added the adverb "tre" to match the original sentence in Hindi.

Vortarulo Vortarulo October 18, 2011 October 18, 2011 at 12:21:36 AM UTC flag Report link Permalink

Interesiva. Me dankas vu! :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #450982विदेषी भाषा सीखना बहुत मज़ेदार होता है।.

Lernar stranjera linguo esas tre amuziva.

added by alciono, June 24, 2011