menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #989856

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Espi Espi July 14, 2011 July 14, 2011 at 3:06:45 PM UTC flag Report link Permalink

Propono:
Kial ne "Aûti sub la influo ..."?

sacredceltic sacredceltic July 14, 2011 July 14, 2011 at 3:12:08 PM UTC flag Report link Permalink

veturi per aviadilo, ŝipo aŭ ĉevalo estas ankaŭ grava, ĉu ne?
Sed, vi pravas pri la traduko el la germana...

Tepan Tepan February 13, 2021 February 13, 2021 at 3:05:33 PM UTC flag Report link Permalink

Veturi kiam oni estas ebria estas malfacile. Sed vi ne volis esprimi tion, ĉu?

aŭti
-> aŭtado
-> veturado

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #989846La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème..

La veturo sub la influo de alkoholo estas grava problemo.

added by sacredceltic, July 14, 2011

Aŭti sub la influo de alkoholo estas grava problemo.

edited by sacredceltic, July 14, 2011

Aŭtado sub la influo de alkoholo estas grava problemo.

edited by sacredceltic, February 13, 2021