menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 5997029 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

raggione raggione April 5, 2017 April 5, 2017 at 10:17:32 AM UTC link Permalink

Auch hier, Christian, schreiben wir in den Sätzen das Du mitten im Satz klein: du

Anders als in den Kommentaren, wenn wir uns anreden, versteht sich.
(Die Anrede Sie wird natürlich groß geschrieben.)

Änderst Du bitte?

Und weil ich schon dabei bin. Vielleicht siehst Du Dir mal einen Dialog an, dann hast Du ein Muster, falls Du einen schreiben möchtest: #5983301

Oblomov Oblomov April 5, 2017 April 5, 2017 at 11:27:13 AM UTC link Permalink

Erledigt!

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

ciska fa la'o zoi.{{audio.author}}.zoi Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #5996691You look like as if you just escaped from prison..

Du siehst aus, als ob Du gerade aus dem Gefängnis geflohen wärst.

se jmina la'o zoi.Oblomov.zoi, April 5, 2017

gau la'o zoi.Oblomov.zoi se jorne, April 5, 2017

Du siehst aus, als ob du gerade aus dem Gefängnis geflohen wärst.

se stika la'o zoi.Oblomov.zoi, April 5, 2017

gau la'o zoi.danepo.zoi se jorne, March 7, 2018

gau la'o zoi.arh.zoi se jorne, December 27, 2018

gau la'o zoi.arh.zoi se jorne, December 27, 2018