
Müsste das nicht "Ich werde dich auch vermissen." heißen? Präteritum kann zwar auch Zukunftsbezug haben, aber ich habe nicht den Eindruck, dass diese Lesart bei dem deutschen Satz möglich ist. Der englische Satz verlangt aber Zukunftsbezug.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1841635
added by Pfirsichbaeumchen, September 15, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, September 15, 2012
linked by BraveSentry, September 15, 2012
linked by sacredceltic, September 15, 2012
added by Pfirsichbaeumchen, February 20, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, February 20, 2013
edited by Pfirsichbaeumchen, March 29, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 20, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, September 2, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, September 2, 2014
linked by GrizaLeono, April 17, 2015
linked by Horus, April 24, 2015
linked by marafon, June 8, 2015
linked by driini, July 20, 2019
linked by nusia2302, February 4, 2020
linked by Yorwba, May 8, 2021
linked by marafon, August 29, 2023