@translation check:
can anyone verify this translation:
"Onu biliyorum" - "Mi konas ŝin." (I know her)
?
Yep.
It means both:
Mi konas ŝin.
and
Mi konas lin.
(Turkish doesn't distinguish between the two - "O" means both "he" and "she").
and, "I know THAT" ?
Indeed, I forgot to add that it also means:
"I know that."
:)
Because "o" also means "it", "that".
Having said that, I'm not sure that this is the usual wording for "I know that".
I believe that for that sentence there may be another wording. Please ask duran about
"Onu biliyorum", whether it also means "I know that".
I think that "I know that" would be:
Bunu biliyorum.
But I'm not sure "Onu biliyorum" doesn't mean that, too.
Thank you El. As you said,
HIM,HER,IT,THAT = ONU
THIS = BUNU
HİM,HER,IT are objective pronouns.
THAT,THIS are demonstrative adjective with a noun and demonstrative pronouns alone.
I know him, he is John.= Onu tanıyorum, o John'dur
I know her, she is Mary = Onu tanıyorum, o Mary'dir.
I know it, it is our neighbor's cat. = Onu tanıyorum, o komşumuzun kedisidir.
I know this, but I don't know that. = Bunu tanıyorum, fakat onu tanımıyorum.
I know this girl, but I do not know that girl. = Bu kızı tanıyorum, fakat o kızı tanımıyorum.
I think that's enough for you to understand, Marcelo. Take care.
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2494343
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #457661
added by boracasli, September 12, 2010
linked by boracasli, September 12, 2010
linked by piksea, April 25, 2011
linked by marcelostockle, March 5, 2012
linked by Shishir, November 9, 2012
linked by Shishir, January 19, 2013
linked by Horus, January 20, 2015
linked by tulin, November 22, 2019
linked by martinod, February 27, 2020
linked by Cabo, October 29, 2021
linked by Cabo, October 29, 2021
linked by Cabo, October 29, 2021