menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #638234

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto October 29, 2014 October 29, 2014 at 11:03:09 PM UTC link Permalink

Very interesting.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3592664 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

al_ex_an_der al_ex_an_der October 29, 2014 October 29, 2014 at 11:13:01 PM UTC link Permalink

what I can (?)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3592664 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

carlosalberto carlosalberto October 29, 2014 October 29, 2014 at 11:18:15 PM UTC link Permalink

Assim, não é tão interessante. A graça está em "eu" não deixar para amanhã o que "você" pode fazer hoje. ☺


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3592664 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 6:29:38 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3592664

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Don't put off until tomorrow what you can do today.

added by darinmex, November 27, 2010

#3592664

linked by CK, October 30, 2014

#3592811

linked by Horus, January 20, 2015

linked by nickyeow, January 3, 2017