menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。

added by an unknown member, date unknown

Sentence #76556

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

JimBreen JimBreen January 17, 2010 January 17, 2010 at 8:08:41 AM UTC link Permalink

It has been suggested that this sentence is rude and should be removed. What do others think?

jdetrey jdetrey April 1, 2010 April 1, 2010 at 10:06:54 AM UTC link Permalink

I tend to agree with JimBreen. Before realising this sentence actually came from Tatoeba, I was kind of surprised when I stumbled upon it in WWWJDIC!

JimBreen JimBreen April 1, 2010 April 1, 2010 at 11:52:19 AM UTC link Permalink

I guess I'd prefer it to be removed, or rewritten. It doesn't offend me, but it's the sort of thing that can put people off using the sentences for educational purposes.

sysko sysko April 1, 2010 April 1, 2010 at 12:53:14 PM UTC link Permalink

or at least we can put this kind of sentences in a special section, not accessible to everyone

davedv davedv September 9, 2013 September 9, 2013 at 10:36:38 AM UTC link Permalink

I concur: while I personally don't care, this sentence would obviously not be suitable in educational material. There seems to be a 'XXX' annotation in the Tanaka corpus, couldn't this sentence simply be tagged accordingly?

JimBreen JimBreen September 9, 2013 September 9, 2013 at 10:47:30 AM UTC link Permalink

Let's change アソコ to 信号旗 and adjust the English. Do you agree, Mookeee? Otherwise I'll set up a new pair and use them in WWWJDIC. I think it's the only sentence using that sense of アソコ.

davedv davedv September 9, 2013 September 9, 2013 at 10:51:07 AM UTC link Permalink

Wouldn't such a change actually be detrimental to the breadth of the corpus? While it's understandable that some institutions would want to abstain from using this sentence, it is still a valid (and only) example of an existing dictionary word...

WestofEden WestofEden September 9, 2013 September 9, 2013 at 5:27:21 PM UTC link Permalink

I see many sentences tagged "not for WWWJDIC", so isn't it possible to simply remove this sentence from your website? Also, I think we should have a discussion concerning any censorship for moral purposes. I know that Australia has strict moral standards, with pornography and violent video games being banned in many areas, but since this website is international, I think that not everyone has the same moral conceptions. Also, it would be interesting to have an option to hide X-rated sentences from the website for users that want it.

JimBreen JimBreen September 11, 2013 September 11, 2013 at 1:53:25 AM UTC link Permalink

I have added another sentence pair with a less confronting use of 彼処, and made that one the main example for WWWJDIC (the other is still there, but you need to ask to see it.
BTW, Australia's laws on pornography are pretty relaxed - you can get whatever you want if you are over 18 (apart from child-exploitation). Super-violent films and games are banned, but then they are in most places.

WestofEden WestofEden September 11, 2013 September 11, 2013 at 2:32:40 AM UTC link Permalink

I think it depends on where you are in Australia. And Australia often bans movies or games that enjoy a pretty wide distribution outside of Australia. (http://www.smh.com.au/nsw/polic...14-10b9e.html)

orcrist orcrist March 4, 2014 March 4, 2014 at 2:58:55 PM UTC link Permalink

Can we tag this sentence somehow, to note that it might be inappropriate for general educational use?

JimBreen JimBreen March 4, 2014 March 4, 2014 at 11:23:30 PM UTC link Permalink

For WWWJDIC I have added another sentence which is the same as this one but with 信号旗 instead of アソコ, and I have removed this one from the ones used by WWWJDIC. Perhaps someone would like to tag this as "rude" or something like that.