Wall (7,042 threads)
Tips
Before asking a question, make sure to read the FAQ.
We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.
LeviHighway
2 days ago
sharptoothed
2 days ago
CK
6 days ago
DJ_Saidez
7 days ago
rdgscratch
9 days ago
CK
10 days ago
rdgscratch
10 days ago
rdgscratch
10 days ago
CK
10 days ago
Beshir
11 days ago

Can we add Traditional Chinese as an interface language?

✹✹ Stats & Graphs ✹✹
Tatoeba Stats, Graphs & Charts have been updated:
https://tatoeba.j-langtools.com/allstats/
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.

🍎 Dashboard of Useful Links for Finding Sentences to Translate
Create a dashboard of useful links for yourself that you can bookmark for daily use.
https://domore.web.fc2.com/dash/
🍎 Note to long-time members.
The "study.aitech.ac.jp" web server has been retired.
You can keep the last part of the URL starting with the ?, and use the "domore.web.fc2.com" server to get the same page.
(f=jpn&t=deu&u=MYUSERNAME)
OLD URL:
study.aitech.ac.jp/tatoeba/translate/links.php?f=jpn&t=deu&u=MYUSERNAME
NEW URL:
domore.web.fc2.com/dash/?f=jpn&t=deu&u=MYUSERNAME
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.

Our Newest Audio File Contributor
audio - tur - by futurk
https://tatoeba.org/en/sentence...173486/und/und
Over 300 audio files

What about me?
I sent you some audio recordings 9 days ago!

Also, I made a list of all the recordings I did: https://tatoeba.org/en/sentences_lists/show/173595

I found them in my spam folder. I'll try to deal with them soon.
Your email address looks like a spammer's, I guess.

I'm not a scammer.

No, but the automatic filtering system might have suspected yours for some reason, likely a coincidence.

I am writing to report a significant issue regarding the language labeling of imported data from Translators Without Borders (TWB) on Tatoeba.
Specifically, a substantial amount of data imported from TWB has been incorrectly labeled as "Tigre" (tig) when it is, in fact, "Tigrinya" (ti). These are two distinct languages, and this mislabeling creates serious inaccuracies within the database.
As a native Tigre speaker, I, along with my colleagues, have been eager to contribute to Tatoeba. However, this existing error is preventing us from accurately adding Tigre language data.
We understand from the TWB user profile (https://tatoeba.org/en/user/profile/TWB) that "As the TWB translators will not be on Tatoeba to correct their sentences." This means that the responsibility for correcting this critical error falls to the Tatoeba administrators.
This is not a minor issue; it fundamentally compromises the integrity of the language data and obstructs the contributions of native Tigre speakers. The correct language codes are:
Tigrinya: "ti"
Tigre: "tig"
We urge you to take immediate action to rectify this mislabeling. We are prepared to provide specific examples of incorrectly labeled sentences if needed.

Hello Beshir,
Here in Tatoeba, we use three-letter ISO codes instead of two, so Tigrinya should be "tir".
Thanks for understanding :)

Thank you for your response. I understand you've confirmed the ISO 639-3 codes: "tir" for Tigrinya and "tig" for Tigre.
However, there is a critical error: sentences labeled as Tigre, specifically those contributed by user "TWB", are actually Tigrinya sentences.
As a native speaker of both Tigrinya and Tigre, I can confidently identify this mislabeling.
Here's a breakdown of the issue:
Incorrect Labeling: User "TWB" has submitted Tigrinya sentences that are currently labeled as Tigre.
Confirmation: This error is also noted in the comments of Sentence #10898663, where user "Pathawi" correctly identifies the sentence as Tigrinya, not Tigre.
Impact: Currently, there are 3,800+ sentences labeled as Tigre, contributed by users "dagnaq" and "TWB". The sentences from "TWB" are the problem.
Resolution: All sentences submitted by user "TWB" that are currently labeled as Tigre must be re-labeled as Tigrinya.
This mislabeling is negatively impacting both language communities:
It discourages Tigrinya speakers from using Tatoeba due to the incorrect categorization.
It discourages Tigre speakers from using Tatoeba due to the inaccurate data.
Correcting the labels will significantly increase the Tigrinya sentence count.
Correcting the labels will encourage Tigre speakers to contribute to Tatoeba.
Please take immediate action to correct the labeling of user "TWB's" contributions.

Hello Beshir,
I'm the one who created the TWB account to batch-add the Gamayun kits sentences using scripts.
Indeed, it seems that the sentences in Tigre are actually in Tigrinya. The error comes from the name of the source file, which uses the language identifier 'tig' instead of 'tir'.
https://github.com/translatorsw...ng-tig_TIG.txt
I apologize for this mistake. I'll try to write a script that changes the language identifier of these sentences. Sadly, this will take some time.

Is there's anything I can help with to speed up the correction process.
Does it help to temporarily remove the sentences from the Tigre category? Then, when you have time, re-import them into the correct Tigrinia category?
Can you provide estimated time
Thank you

My Tigre sentences have been moved to the Tigrinya corpus. Please feel free to adopt and improve them. This will increase their visibility for language learners.

Thank you very much for your prompt response.

I am very new here and still finding my way around. I joined because I heard we can translate sentences from one language to another and wanted to do the same for my native language Ao from English. I do not know how to get Ao added to the languages supported here. Can anyone please help me?
Ao uses just English alphabet and is written from left to right just like English. It has got 3 mutually unintelligible dialects (Mongsen Ao, Tsüngli/Jungli Ao and Changki Ao) so I do not know whether a single language Ao should be added and the dialects should be indicated in the translated sentences or 3 new seperate language entries should be made for each dialect (Mongsen Ao, Changki Ao etc.). I don't know what is the policy regarding such situations but I am okay both ways. For info, my native tongue is Mongsen Ao, but I am well versed in Tsüngli/Jungli Ao through formal education. Regarding Changki Ao, I can add only a few common expressions at most and therefore, best left to someone who speaks it natively.
Thank you for reading this wall post.

Hi and welcome. These are the steps to request a new language: https://en.wiki.tatoeba.org/art...nguage-request

Thank you so much. Will try and apply even if adding new languages is paused for now...according to the page.

I agree and would also suggest to add specifically Mongsen Ao, like you suggest, and not "Ao" in general. Great to have this language here in the future!