
It’s not that milk tastes sour. What this sentence means is that it’s gone bad. So“牛奶酸了。”

Wouldn't it be more appropriate to translate the current sentence as "the milk has gone sour"? I am more in favour of how it originally was.

The phrase "has gone sour" seems less natural to me. "Has gone bad" is something that we say. "The milk is sour" sounds natural.

https://ludwig.guru/s/milk+goes+sour
While "has gone bad" is more colloquial and common, "has gone sour" isn't wrong, I think.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3132271
added by learnaspossible, March 30, 2014
linked by learnaspossible, March 30, 2014
edited by GlossaMatik, April 22, 2021
linked by GlossaMatik, April 22, 2021
unlinked by Yorwba, May 15, 2021
linked by Yorwba, May 15, 2021