menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1454002

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad February 25, 2012 February 25, 2012 at 12:20:46 AM UTC flag Report link Permalink

Mi kredas, ke en Esperanto oni ne uzas "apenaŭ" tiamaniere.

Pli taŭgas, eble: "... ĵus kiam mi alvenos".

Kvantumo Kvantumo February 25, 2012 February 25, 2012 at 12:23:38 AM UTC flag Report link Permalink

Vi pravas, dankon!

Eldad Eldad February 25, 2012 February 25, 2012 at 12:25:26 AM UTC flag Report link Permalink

Nedankinde, dankon al vi! :)

Vortarulo Vortarulo February 25, 2012 February 25, 2012 at 12:25:38 AM UTC flag Report link Permalink

"Apenaŭ" kiel enkondukilo de tempa subfrazo (celante "tuj post kiam") devas ĉiam stari antaŭ la ĉeffrazo (vd. PMEG §33.7), do estu:

"Apenaŭ mi alvenos, mi skribos al vi."

Aŭ pli bone: "Mi skribos al vi tuj post kiam mi alvenos."

(aldone, mi ne certas, ĉu la tempojformoj ĝustas; mi ofte havas problemoj pri tiuj en subfrazoj)

Vortarulo Vortarulo February 25, 2012 February 25, 2012 at 12:26:57 AM UTC flag Report link Permalink

Ah, Eldad estis pli rapida.
Mi pli ŝatas la nunan version de la frazo. :)

Eldad Eldad February 25, 2012 February 25, 2012 at 12:27:37 AM UTC flag Report link Permalink

:)

al_ex_an_der al_ex_an_der February 25, 2012 February 25, 2012 at 1:35:34 AM UTC flag Report link Permalink

Pardonu mian intervenon, sed senerare la frazo aspektas tiel:
Mi skribos al vi, tuj kiam mi alvenos.

Mi skribos al vi, tuj post kiam mi alvenos.
(kiel jam skribis Vortarulo)

(Tuj estas cetere ellasebla, ĉar ĝi ĉi tie nur plifortigas la promeson skribi senprokraste, kiam eblos.)

Ĵus signas antaŭtempecon, kaj oni povas uzi ĝin ekzemple tiel:

Li ĵus alvenis, kiam mi devis jam foriri.

Eldad Eldad February 25, 2012 February 25, 2012 at 1:44:53 AM UTC flag Report link Permalink

Ja, dankon pro la korekto, Alex.
"Ĵus" estas uzata por la pasinta tempo, ne por la estonto. Ja, "tuj kiam" estas la ĝusta kombinaĵo ĉi-rilate!

Fakte, vi skribis "tuj post kiam" - ĉu povas esti ankaŭ "tuj kiam"?

Vortarulo Vortarulo February 25, 2012 February 25, 2012 at 1:51:51 AM UTC flag Report link Permalink

Prave. Mi superrigardis la "ĵus".

La PMEG proponis "tuj post kiam", sed laŭ mi, ankaŭ "tuj kiam" eblas kaj estas logika. La alveno ja ne nepre estas tempopunkto, sed povas same esprimi mallongan tempodaŭron, dum kiu oni povas alvoki iun.

Kvantumo Kvantumo February 25, 2012 February 25, 2012 at 9:04:31 AM UTC flag Report link Permalink

Interesa diskuto! Dankon al ĉiuj! :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der February 25, 2012 February 25, 2012 at 9:07:04 AM UTC flag Report link Permalink

Kaj dankon al vi" :-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #947596Le scriverò appena arrivo..

Mi skribos al vi apenaŭ mi alvenos.

added by Kvantumo, February 25, 2012

linked by Kvantumo, February 25, 2012

Mi skribos al vi ĵus kiam mi alvenos.

edited by Kvantumo, February 25, 2012

Mi skribos al vi tuj kiam mi alvenos.

edited by Kvantumo, February 25, 2012

linked by sigfrido, February 25, 2012