
Is trusting oneself in English really the same as self confidence? In German it isn't although the words are even closer related (“sich selbst vertrauen” vs. “Selbstvertrauen”).

I translated the Arabic sentence.

Hi there :) Yes, but somebody must have linked the two English sentences, and I wonder, if they really have the same meaning. I think that if you trust yourself you know for example that you are honest to yourself. That doesn't necessarily mean that you are confident enough to speak up before a crowd.

I tend to agree with you.
I'm not sure I would link the two sentences together.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1406286
added by Eldad, November 9, 2012
linked by Eldad, November 9, 2012
linked by aquatius, November 9, 2012
linked by Vortarulo, January 25, 2013
linked by Lenin_1917, May 7, 2013
linked by Gulo_Luscus, June 23, 2013
linked by Amastan, July 14, 2013
linked by Amastan, July 14, 2013
linked by Amastan, July 14, 2013
linked by Amastan, July 14, 2013
linked by Amastan, July 14, 2013
linked by Amastan, July 14, 2013
linked by Amastan, July 14, 2013
linked by shanghainese, July 25, 2013
linked by shanghainese, July 25, 2013
linked by loghaD, February 27, 2014
linked by Tickler, February 6, 2015
linked by Gulo_Luscus, November 27, 2019
linked by Dominika7, June 15, 2020