
没有符号。
这样可以说吗?对我“把”和“只猫”在这里好奇怪。

貓在桌上睡覺。

这只猫在桌子上睡觉。

No reaction, corrected to egg0073's suggestion.

@Vortarulo egg0073's suggestion was different.

Oh, you're right. I was only looking at the beginning of the sentence. I cannot judge if the original 把 construction is natural and possible here. Both egg0073 and GlossaMatik have suggested a version without it. Before I make another wrong change — would 猫在桌子上睡觉。 be right for this sentence?

Going off of the English and Dutch sentences, I think it should be "那隻貓在桌上睡了覺。". But if the meaning is accurate I would say “貓在桌子上睡覺。" is perfectly fine.

我想这里的“把”应该是动词,想表达的应该是https://hanyu.baidu.com/zici/s?wd=%E6%8A%8A 第五点(紧靠)的意思,不过好像用得不太对。

@GlossaMatik
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1774897
added by aruhito, February 13, 2013
linked by aruhito, February 13, 2013
edited by aruhito, February 14, 2013
edited by Vortarulo, October 7, 2021