menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2776375

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

CK CK October 20, 2013 October 20, 2013 at 2:02:46 PM UTC link Permalink

Annotation:

This is apparently a (concise) literal translation of the Japanese proverb 紺屋の白袴。
Maybe it's an English proverb, too, but I've never heard it before.

The implication is that the person who dyes clothes is too busy to dye his own clothes.

(Professionals are often too busy helping others that they never help themselves.)

JimBreen JimBreen October 22, 2013 October 22, 2013 at 12:00:22 AM UTC link Permalink

Useful annotation. As "紺屋の白袴" is being used as an example sentence for 紺屋, I proposed a more literal translation.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #170962紺屋の白袴。.

The dyer wears white.

added by JimBreen, October 6, 2013

linked by JimBreen, October 6, 2013

linked by duran, May 24, 2016

linked by arh, December 6, 2016