menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3266571

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sharptoothed sharptoothed May 20, 2014 May 20, 2014 at 2:28:56 PM UTC flag Report link Permalink

[#3265498] <- [#3266218] <- [#3266471] <- [#3266571]

odexed odexed May 20, 2014 May 20, 2014 at 3:29:41 PM UTC flag Report link Permalink

[#2625608]

:)

Ooneykcall Ooneykcall May 20, 2014 May 20, 2014 at 3:33:35 PM UTC flag Report link Permalink

Как всё-таки иностранные "Том" и "Мэри" не смотрятся в таком аутентичном тексте, скажу я!

odexed odexed May 20, 2014 May 20, 2014 at 3:34:18 PM UTC flag Report link Permalink

В нескольких предложениях Tom переводили на русский как Фома :)

Selena777 Selena777 May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:02:39 PM UTC flag Report link Permalink

По-моему, они и не нужны здесь (стандартные имена, я имею в виду). Они же придуманы с целью избежать многочисленных дупликатов ("Том спит", "Джон спит", "Билл спит" и т.д.). К данному тексту эта проблема никак не относится :)

sharptoothed sharptoothed May 20, 2014, edited May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:05:08 PM UTC, edited May 20, 2014 at 4:05:49 PM UTC flag Report link Permalink

[#2625608] - так то ж вдохновение нужно. :-)

sharptoothed sharptoothed May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:06:47 PM UTC flag Report link Permalink

> иностранные "Том" и "Мэри"

Эти имена были использованы (зло)намеренно. Для Татоэбы ж писано. :-)

Ooneykcall Ooneykcall May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:11:41 PM UTC flag Report link Permalink

Прогибаетесь под английский в этом моменте, товарищ. Я, смею думать, не такой апологет собственного представления, как всем нам знакомый француз, а всё ж таки чуждо выглядят такие имена середь русского духа прочего текста.
Знать бы, почему идея брать отдельный список шаблонных имён для каждого языка не нашла отклика.

sharptoothed sharptoothed May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:16:28 PM UTC flag Report link Permalink

Я, честно говоря, и не надеюсь, что это всё на английский переведут, какой уж тут прогиб. ;-)
Не то чтобы шаблоны не нашли отклика, но кто это всё будет реализовывать?

Ooneykcall Ooneykcall May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:22:34 PM UTC flag Report link Permalink

Как Том с Мэри поддерживаются общей договорённостью без каких-либо формальных предписаний, так можно сделать и в любом языке. И это, конечно, только для кратчайших предложений, а в длинных, которые едва ли повторят, пусть проскакивают самые разные имена, чем больше, тем лучше — это тоже часть языка, и довольно вкусная.

sharptoothed sharptoothed May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:28:50 PM UTC flag Report link Permalink

Ну, что я могу сказать? В данном коротком произведении автор решил поселить в российской глубинке обрусевшего немца Тома и несчастную Мэри, чьи переехавшие из города родители фанатели в молодости от Мэри Шелли.

Selena777 Selena777 May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:32:01 PM UTC flag Report link Permalink

А у немцев тоже есть имя "Том"?

sharptoothed sharptoothed May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:33:38 PM UTC flag Report link Permalink

Есть, они ж германцы. :-) Thomas, Tom, Tommi

Ooneykcall Ooneykcall May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:36:21 PM UTC flag Report link Permalink

Ладно, ладно *поднимаю руки* - но знайте, эффект создаётся слегка комический - но он тут даже и хорошо встаёт, а?

sharptoothed sharptoothed May 20, 2014 May 20, 2014 at 4:37:38 PM UTC flag Report link Permalink

Лёгкий комический эффект тут даже задумывался. :-)

Selena777 Selena777 May 20, 2014 May 20, 2014 at 5:25:32 PM UTC flag Report link Permalink

Да, точно, Томас у них есть, а насчет Тома я думала, это чисто английское сокращение. :)

GeorgiO GeorgiO May 21, 2014 May 21, 2014 at 5:45:44 PM UTC flag Report link Permalink

А я думаю что имена не имеют большое значение, ведь аудитория куда более заинтригована в том - будеть ли в конце концов свадьба или произойдет как всегда.... :)

sharptoothed sharptoothed May 21, 2014 May 21, 2014 at 5:46:25 PM UTC flag Report link Permalink

Золотые слова, Георги! :-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

«Вот спасибочки, Том! – с нескрываемой радостью защебетала Мэри. – Я знала, что ты меня не прогонишь. Ведь ты же такой... такой... хороший!» От этой беззастенчивой лести Том на минуту лишился дара речи. «Хм, знала она... Хороший...» – тихо ухмыльнулся он в усы и с напускной серьезностью добавил: «Все мы хорошие, когда спим зубами к стенке... Кстати, да, спи уже давай, завтра рано разбужу». Но Мэри его уже не слышала. Свернувшись калачиком под огромным тёплым тулупом, она мирно посапывала и счастливо чему-то улыбалась во сне.

added by sharptoothed, May 20, 2014