

[#2625608]
:)

Как всё-таки иностранные "Том" и "Мэри" не смотрятся в таком аутентичном тексте, скажу я!

В нескольких предложениях Tom переводили на русский как Фома :)

По-моему, они и не нужны здесь (стандартные имена, я имею в виду). Они же придуманы с целью избежать многочисленных дупликатов ("Том спит", "Джон спит", "Билл спит" и т.д.). К данному тексту эта проблема никак не относится :)

[#2625608] - так то ж вдохновение нужно. :-)

> иностранные "Том" и "Мэри"
Эти имена были использованы (зло)намеренно. Для Татоэбы ж писано. :-)

Прогибаетесь под английский в этом моменте, товарищ. Я, смею думать, не такой апологет собственного представления, как всем нам знакомый француз, а всё ж таки чуждо выглядят такие имена середь русского духа прочего текста.
Знать бы, почему идея брать отдельный список шаблонных имён для каждого языка не нашла отклика.

Я, честно говоря, и не надеюсь, что это всё на английский переведут, какой уж тут прогиб. ;-)
Не то чтобы шаблоны не нашли отклика, но кто это всё будет реализовывать?

Как Том с Мэри поддерживаются общей договорённостью без каких-либо формальных предписаний, так можно сделать и в любом языке. И это, конечно, только для кратчайших предложений, а в длинных, которые едва ли повторят, пусть проскакивают самые разные имена, чем больше, тем лучше — это тоже часть языка, и довольно вкусная.

Ну, что я могу сказать? В данном коротком произведении автор решил поселить в российской глубинке обрусевшего немца Тома и несчастную Мэри, чьи переехавшие из города родители фанатели в молодости от Мэри Шелли.

А у немцев тоже есть имя "Том"?

Есть, они ж германцы. :-) Thomas, Tom, Tommi

Ладно, ладно *поднимаю руки* - но знайте, эффект создаётся слегка комический - но он тут даже и хорошо встаёт, а?

Лёгкий комический эффект тут даже задумывался. :-)

Да, точно, Томас у них есть, а насчет Тома я думала, это чисто английское сокращение. :)

А я думаю что имена не имеют большое значение, ведь аудитория куда более заинтригована в том - будеть ли в конце концов свадьба или произойдет как всегда.... :)

Золотые слова, Георги! :-)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by sharptoothed, May 20, 2014
linked by GeorgiO, May 21, 2014