
"Es tut mir Leid, das zu hören." would be better.
You either say "Es tut mir Leid" to apologise or "X tut mir Leid" meaning you pity X, X can be a person as well as an animal or a plant, but no inanimate object.

es tut mir leid (Verb 'leidtun')
http://www.duden.de/suchen/dude...t%2Bmir%2Bleid
:)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #212797
linked by human600, January 23, 2010
added by human600, January 23, 2010
edited by human600, January 24, 2010
linked by zipangu, January 24, 2010
linked by Espi, July 23, 2010
linked by Xavier, October 9, 2010
linked by Xavier, October 9, 2010
linked by Xavier, October 9, 2010
added by arcticmonkey, December 13, 2010
linked by arcticmonkey, December 13, 2010
linked by arcticmonkey, December 13, 2010
linked by Eldad, January 2, 2011
linked by Soninka, August 10, 2011
linked by Shishir, August 29, 2011
linked by martinod, November 23, 2011
linked by martinod, November 23, 2011
linked by martinod, November 23, 2011
linked by marcelostockle, June 19, 2012
linked by marcelostockle, June 19, 2012
linked by marcelostockle, June 19, 2012
linked by marafon, July 25, 2012
linked by marafon, December 4, 2012
edited by human600, March 19, 2013
linked by MSWindowsinside, March 19, 2013
linked by deniko, January 6, 2019
linked by wolfgangth, June 28, 2020
linked by mraz, April 5, 2022
linked by sundown, November 23, 2022
unlinked by sundown, November 23, 2022